Mamy przyjemność zaprosić Państwa Restauracji Eden w Rzgowie.

Restauracja jest czynna codziennie w godzinach 13.00 – 22.00.
Rezerwacje przyjmujemy pod numerem telefonu 42 227 84 65 a po godz. 14.00 pod numerem 537 420 965

Mając na uwadze potrzeby naszych gości postanowiliśmy powiększyć ofertę obiektu znanego dotychczas z organizacji najlepszych w regionie przyjęć weselnych, imprez okolicznościowych oraz przytulnego hotelu o restaurację, w której można miło spędzić czas delektując się potrawami, z których słynie kuchnia polska, jak również poznać światowe trendy kulinarne, czy też posmakować wyszukanych deserów.

Znakomita lokalizacja miejsca, piękny taras z ogrodem, miejsce zabaw dla naszych najmłodszych gości, na pewno pomogą Państwu zrelaksować się i odpocząć.

 

Jesteśmy otwarci na Państwa sugestie i upodobania, również podczas komponowania menu weselnego, czy też innej imprezy okolicznościowej. Nasze menu ustalane jest indywidualnie aby najlepiej trafić w gust i podniebienie naszych i Państwa gości.

Obsługujemy wesela, komunie, konferencje oraz imprezy okolicznościowe. Przyjmujemy zamówienia na własne wyroby garmażeryjne. Serdecznie zapraszamy do zapoznania się z naszą ofertą. Dołożymy wszelkich starań by spełnić Państwa oczekiwania.

W przypadku wizyty większej ilości gości, zachęcamy do wcześniejszej rezerwacji stolików i dań na konkretną godzinę pod numerem tel.: 42 227 84 65

Nasze menu

Przekąski / apetizers

Befsztyk tatarski z tradycyjnymi dodatkami na życzenie podany z żółtkiem – 28 zł
Steak tartare with traditional additives, served with egg yolk on request


Sałatka grecka pachnąca oregano, podawana w chrupiącym koszyku z dodatkiem sera feta oraz sosu tzatzyki – 19 zł
Greek salad, with oregano aroma, served in a crunchy basket with feta cheese and tzatziki sauce


Patelnia owoców morza ( krewetki , mule , małże , ośmiorniczki ) w sosie maślano-czosnkowym z dodatkiem chili i świeżej pietruszki (porcja sugerowana dla dwóch osób ) – 52 zł
Seafood frying pan (shrimps, mussels, cleams, octopuses) in a garlic-butter sauce with the addition of chili and fresh parsley (suggested for two people)


Grillowana wołowina z sosem z zielonego pieprzu podana z sałatami podana z sałatami , ogórkiem zielonym , pomidorem cherry oraz chrupiącym pieczywem – 28 zł
Grilled beef with green pepper sauce served with salads, green cucumber, cherry tomato and crunchy bread

Sałatka z grillowanym kurczakiem podana na włoskich sałatach z sezamem, pestkami prażonej dyni z dressingiem miodowo-musztardowym – 19 zł
Grilled chicken salad served on Italian lettuce with sesame, roasted pumpkin seeds with honey-mustard dressing


Łosoś w tempurze na sałatach z dressingiem z pieczonej papryki i chilli. – 19 zł
Salmon in tempura served on lettuce with roasted pepper and chili dressing


Pikantne krewetki tygrysie pachnące czosnkiem na wyborze sałat w koszyku serowym – 30 zł
Spicy tiger prawns with garlic served on lettuce in a cheese basket

Dania dla dzieci / Meals for children


Rosołek z makaronem domowym – 7 zł
Chicken soup with homemade pasta (small)


Polędwiczki z kurczęcia a’la nugetsy podane z frytkami w koszyku serowym, ketchupem i surówką z marchewki – 20 zł
Chicken nuggets in cheese basket served with french fries, ketchup and carrot salad


Schabik w jajku z gotowanymi ziemniakami i buraczkami z kuleczkami jabłka.
Egg-crusted pork chop served with boiled potatoes, beetroots and apples  


Kulka lodów waniliowych podana z sosem z malin i bitą śmietaną – 8 zł
Vanilla ice cream with whipped cream and with raspberries sauce

Zupy / Soup


Rosół staropolski ,pachnący lubczykiem podany z makaronem – 10 zł
Traditional Polish chicken soup, with lovage aroma, served with homemade noodles


Żurek z jajkiem i szynką – 10 zł
Polish sour soup with egg and ham


Krem pelati z pieczoną papryką i grzanką czosnkowo-ziołowymi – 10 zł
Cream of pelati tomatoes with roasted peppers, served with puff pastry croutons


Pikantna zupa tajska ,podawana z krewetkami i piersią z kurczęcia – 17 zł
Spicy Thai soup, served with prawns and chicken breast

Dania główne / Main courses

 Labrax (okoń morski) z pieca z limonkowym kawiorem sferycznym z opiekanymi ziemniakami z cebulką i smażonym świeżym szpinakiem z suszonymi pomidorami i czosnkiem. – 48 zł
Roasted labrax (sea bass) with lime spherical caviar, served with baked potatoes with onion and fried fresh spinach with sun-dried tomatoes and garlic


Żeberka w sosie z kolorowym pieprzem gotowane metodą sous vide z pieczonymi ziemniakami z cebulką i glazurowanymi buraczkami. – 35 zł
Sous-vide pork ribs in a colored pepper sauce served with baked potatoes with onion and glazed beetroots


Stek z polędwicy wołowej, z sosem pieprzowym ze smażonym rozmarynem z dodatkiem frytek belgijskich i sałatki vinigrette. – 55 zł
Beef tenderloin steak with pepper sauce and fried rosemary served with Belgian fries and vinegrette salad


Delikatne policzki wieprzowe z zasmażanymi jabłkami i żurawiną podane z pieczonymi ziemniakami z cebulką i bukietem surówek. – 34 zł
Pork cheeks with fried apples and cranberries served with baked potatoes with onion and salads


Pieczona kaczka pachnąca majerankiem podana na prużonych jabłkach z żurawiną z kluskami gnocchi i glazurowanymi buraczkami. – 35 zł
Roasted duck with marjoram served on apples with cranberries, gnocchi dumplings and glazed beetroots


Pstrąg smażony zroszony masłem, podawany z ziemniakami pure oraz bukietem surówek – 36 zł
Fried trout with butter, served with potato pure and
bouquet of salads

 Golonka w sosie własnym serwowana z gotowanymi ziemniakami , kapustą zasmażaną musztardą i chrzanem – 42 zł
Knuckle in a homemade sauce served with potatoes, fried cabbage mustard and horseradish


Pierś gęsia sous vide z boczniakami w śmietanie z kaszą bulgur i glazurowanymi buraczkami – 49 zł
Sous vide goose breast served with oyster mushrooms in sour cream with bulgur groats and glazed beetroots


Pierś z kurczęcia sous-vide w chrupiącej skórce na sosie śmietanowym z pomidorkami secchi podana z ziołowymi kluseczkami gnocchi i sałatką vinigrette – 26 zł
Sous-vide chicken breast in a crispy crust on a cream sauce with secchi tomatoes served with herb gnocchi and vinegrette salad


Tagiatelle szpinakowe z kurczakiem i smażonymi pomidorami z czosnkiem i bazylią. – 22 zł
Spinach tagliatelle with chicken and fried tomatoes with garlic and basil


Karkówka z grilla podawana z opiekanymi ziemniakami , greckim sosem tzatzyki, pomidorami oraz sałatą winegre – 29 zł
Grilled pork neck served with baked potatoes,
Greek tzatziki sauce,tomatoes, vinaigrette salad

Desery / Desserts


Deser szefa kuchni – zestaw deserków dla wyjątkowego smakosza słodkości – 16 zł
Mortally sinful Chef’s dessert: a set of desserts for the greatest sweet tooth


Naleśniki z serem, sosem suzette i pomarańczowym kawiorem sferycznym. – 16 zł 
Pancakes with cheese, suzette sauce and orange spherical caviar


Puchar lodowy z sosem z malin, owocami sezonowymi i bitą śmietaną. – 14 zł 
Ice cream with raspberry sauce, seasonal fruits and whipped cream