Menu

Eden_menu

Restauracja EDEN

Czynna codziennie w godzinach 13.00 – 22.00.
Rezerwacja pod numerem telefonu 42 227 84 65

Przekąski zimne:

Befsztyk tatarski z tradycyjnymi dodatkami, na życzenie podany z żółtkiem – 22,00 z
Steak tartare with traditional additives, served with egg yolk on request

Carpaccio z polędwicy wołowej, w nowej odsłonie
z włoskimi antipasti i rucolą  – 28,00 zł
Beef carpaccio, in a new version, with Italian antipasti and rocket salad

Sałatka grecka, pachnąca oregano, podawana w chrupącym koszyku z dodatkiem sera feta oraz sosu tzatzyki – 16,00 zł
Greek salad, with oregano aroma, served in a crunchy basket with
feta cheese and tzatziki sauce

Półgęsek wędzony, ułożony na sałatach z serem lazur, orzechami, podkreślony balsamiczną truskawką – 24,00 zł
Smoked goose breast placed on a salad with blue cheese,
nuts and balsamic-strawberry finish

Sałata z grillowaną wołowiną oraz pomidorkami cherry i ogórkiem zielonym doprawiona emulsją pomidorową – 26,00 zł
Salad with grilled beef, cherry tomatoes and cucumber seasoned
with green tomato emulsion

Śledź marynowany, podawany w oleju, ubrany cebulką czerwoną
i korniszonem – 16,00 zł
Marinated herring served in oil, dressed with red onion and gherkin

 

Przekąski gorące:

Pikantne krewetki, pachnące czosnkiem oraz chili, podawane w koszyku serowym na sałatach – 30,00 zł
Spicy prawns with garlic and chili aroma, served in a basket of cheese on a salad

Pierogi z serem lub z owocami leśnymi – 15,00 zł
Dumplings stuffed with cheese or with forest fruit

Trzy sery w chrupiącej panierce, podawane na sałacie szopskiej – 19,00 zł
Three types of cheese in crispy batter, served on shopska salad

Delikatna wątróbka cielęca, ubrana maślaną cebulką – 19,00 zł
Soft veal liver, dressed with buttery onion

Chrupiące popsy z kurczęcia, w duecie z wybranymi sałatami
i dipem czosnkowym –
18,00 zł
Crispy chicken pops with selected salads and garlic dip

Hamburger slow food z soczystym, grillowanym kotletem z wołowiną,
z klasycznymi dodatkami – 22,00 zł

Slow food hamburger with juicy grilled cutlet with beef
and traditional toppings

Ravioli ze szpinakiem i ricottą, oprószone płatkami łososia wędzonego
i parmezanem – 25,00 zł

Ravioli with spinach and ricotta, sprinkled with
flakes of smoked salmon and parmesan cheese

 

Menu dla dzieci:

Rosołek z makaronem domowym – 6,00 zł
Broth with homemade noodles

Popsy z kurczaka z frytkami, ketchupem oraz surówką z marchewki – 20,00 zł
Chicken pops with fries, ketchup and carrot salad

De volaille z piersi kurczęcia, podawany z frytkami
oraz bukietem surówek – 20,00 zł

Chicken breast de volaille, served with fries and salads

Puchar lodowy Gucia na sosie z malin z bitą śmietaną – 10,00 zł
Gucio’s ice cream cup with raspberry sauce and whipped cream

 

Zupy:

Rosół staropolski, pachnący lubczykiem, podawany
z makaronem domowym – 10,00 zł

Traditional Polish chicken soup, with lovage aroma, served with homemade noodles

Krem z pomidorów pelati, z pieczoną papryką, podawany z creme fraiche
oraz groszkiem ptysiowym – 10,00 zł

Cream of pelati tomatoes with roasted peppers, served with creme fraiche and puff pastry croutons

Pikantna zupa tajska, podawana z krewetkami oraz piersią z kurczęcia – 17,00 zł
Spicy Thai soup, served with prawns and chicken breast

Tradycyjne flaki wołowe, pachnące imbirem i majerankiem, podawane z gorącą bułeczką – 17,00 zł
Traditional beef tripe, with ginger and marjoram aroma, served with hot roll

Włoska zupa serowa – 12,00 zł
Italian cheese soup

Paryska zupa krem z cebuli, z nutą białego wina,
podawana z gorącą serową bagietką – 10,00 zł

Paris cream soup with onion and a hint of white wine, served with hot cheese baguette

 

Dania główne:

Duet mięs Eden, zawierający specjał z polędwiczki wieprzowej z borowikami oraz kotlet de volaille z piersi kurczęcia z masłem, podawany z opiekanymi ziemniakami
i bukietem surówek – 35,00 zł
Eden – two meats, including specialty pork tenderloin with porcini
and chicken de volaille with butter, served with sauted potatoes and salads

Tradycyjny kotlet schabowy z pieczarkami, podawany z ziemniakami puree
oraz kapustą zasmażaną lub kapustą z grochem – 27,00 zł
Traditional pork chop with mushrooms, served with mashed potatoes and fried cabbage or cabbage with peas

Gęsina pieczona, glazurowana wiśnią, podawana z gruszką
oraz złocistymi kopytkami i modrą kapustą – 38,00 zł
Goose roast with cherry glaze, served with pear, golden potato dumplings and red cabbage

Karkówka a’la maczanka krakowska w sosie własnym, podawana ze złocistymi kopytkami, musztardą gorczycową oraz buraczkiem zasmażanym – 28,00 zł
Kraków style chuck steak in gravy, served with golden dumplings,
mustard and fried beetroots

Eskalopki cielęce w winie Marsala, podawane z kluskami
półfrancuskimi oraz warzywami parowanymi – 30,00 zł
Veal in Marsala wine, served with yeast French dough dumplings
and steamed vegetables

Schab po szwajcarsku, ułożony na sosie diabelskim, oprószony serem żółtym, podawany z rosti i sałatą ze śmietaną – 28,00 zł
Swiss pork on hot sauce, sprinkled with cheese, served with rosti
and salad with sour cream

Soczysta pierś z kurczęcia, faszerowana warzywami, podawana
z gnocchi w sosie serowym oraz bukietem surówek – 28,00 zł
Juicy chicken breast, stuffed with vegetables, served
with gnocchi in cheese sauce and salads

Soczysta polędwiczka wieprzowa, zapiekana z pomidorkami,
serem mozarella, rosti i sałatą vinegrette – 29,00 zł
Juicy pork tenderloin, baked with cherry tomatoes,mozarella cheese,
rosti and vinaigrette salad

Karkówka z grilla, podawana z opiekanymi ziemniakami, greckim sosem tzatzyki,
pomidorami z cebulką i sałatą vinegrette – 28,00 zł
Grilled pork neck served with baked potatoes, Greek tzatziki sauce,
tomatoes and onions, and vinaigrette salad

Golonka w sosie własnym, serwowana z talarkami z ziemniaka z majerankiem,
chrzanem, musztardą francuską i kapustą z grochem – 39,00 zł
Knuckle of pork in gravy, served with slices of potato with marjoram, horseradish,
coarse-grain mustard and cabbage with peas

Delikatne policzki wołowe z sosem chrzanowym, podawane
z ziemniakami puree oraz warzywami gotowanymi na parze – 37,00 zł
Soft beef cheeks with horseradish sauce, served with mashed potatoes
and steamed vegetables

Kaczka pieczona, ułożona na jabłkach, podana z kluskami półfrancuskimi,
żurawiną i buraczkami zasmażanymi – 34,00 zł
Roast duck on apples, served with yeast French dough
dumplings, cranberries and fried beetroots

Pstrąg smażony zroszony masłem, podawany z ziemniakami puree
oraz bukietem surówek – 32,00 zł
Fried trout with butter, served with mashed potatoes and salads

Łosoś parowany na czosnkowo-śmietanowym szpinaku,
podawany z ryżem curry oraz sałatą vinegrette – 38,00 zł
Salmon on spinach with garlic and cream, served with curry rice and vinaigrette salad

Stek z polędwicy wołowej z masłem ziołowym, podawany z ziemniakiem zapiekanym
z serem blue oraz sałatą vinegrette z pomidorkami i cebulką – 49,00 zł
Sirloin steak with herb butter, served with baked potato with blue cheese and vinaigrette salad with tomatoes and onion

 

Desery:

Torcik bezowy o smaku tiramisu kawowym, z bitą śmietaną
i sosem z malin – 12,00 zł
Tiramisu-coffee flavored meringue cake, with whipped cream
and raspberry sauce

Creme brulle o smaku waniliowym z bitą śmietaną w duecie z zapiekanymi pod kruszonką z truskawkami – 11,00 zł
Vanilla flavored creme brulle with whipped cream
and roasted strawberry crumble

Mualo czyli ciacho z płynną czekoladą, podawane z delicją pomarańczową i bitą śmietaną – 14,00 zł
Mualo or a cake with liquid chocolate, served
with orange delight and whipped cream

Wiedeńska symfonia: wanilia, czekolada, karmel, kawa, śmietanka w wyjątkowym anturażu – 13,00 zł
Vienna symphony: vanilla, chocolate, caramel, coffee and cream
in a unique entourage

Lodowe trio: wyśmienite lody w 3. propozycjach, ułożone
na sosie z malin – 12,00 zł
Ice cream trio: delicious ice cream in 3 versions, served
on raspberry sauce

Śmiertelnie grzeszny deser Szefa kuchni: zestaw deserków
dla wyjątkowego smakosza słodkości – 16,00 zł
Mortally sinful Chef’s dessert: a set of desserts
for the greatest sweet tooth
 

OBEJRZYJ NASZĄ RESTAURACJĘ W GALERII POZNAJ NASZE PRZYKŁADOWE MENU WESELNE